FC 魂斗罗汉化日记 (第一集)
前言
说是汉化日记,实际上却是从汉化快结束的时候开始记录的。
所以可能有些内容在后面看上去好像有点不同,这是因为我偶尔会回顾一下之前的内容,稍微做一点更改。
汉化基于日版制作,因为这个版本包含额外的动画效果,而且只有这一个版本包含完整剧情。
另外因为我不是很懂日文,因此翻译内容基于网络搜集的剧情以及英文版。
目录
翻译参考
- 魂斗罗系列的敌人命名
- 魂斗罗系列回顾 – 1 – 魂斗罗和超级魂斗罗
- 英文翻译版
- 大字体汉化教程
- VRC2 Mapper 的说明 (英文)(存档)
- 6502 指令集
- 6502 的 Addressing Mode 详解
- 调试:FCEUX、VirtuaNES Debug
工具链接
- 6502 编译器:存档
- 十六进制编辑器:HxD
- 图形编辑:YY-CHR
- 自制·适用于魂斗罗的字模生成工具:ContraFontTool
第一集 - 标题汉化
没想太多,直接用 HxD 打开,搜索文字 PLAYER
就能找到:
上图的一整块都是标题画面的构成,我来说一下构造。
从第一个字符开始,如果二进制的第一位是 0
那么就重复后面字节内容这么多次。
比如开始的 18 00
,就是重复空白字符 24 次。
然后如果二进制的第一位是 1
,那么去掉第一位 ($7F
)作为长度,依次显示后面的内容。
地址 00010012
处的 20
不知道是什么情况,可能是一个魔法数字,我也没管它。
然后就是导入图像了,首先用 PS 等作图工具生成图像并复制到剪切板,然后粘贴覆盖。
PPU 5 (贴图 $60
到 $BF
) 有很多空余空间,可以把中文字符塞进去。
至于单击开始键之后的闪烁,因为我的字符是 12x12
的点阵字,所以只能闪上半部分 (1P) 或 下半部分 (2P)…
闪烁部分的文字也可以搜索 PLAYER
找到哦~
第一日: 碎碎念
不知道哪里改坏了,汉化版的标题界面.. 人物看上去有点脸黑..
不过也没关系啦~ 游戏还是没问题的。